{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
閱讀中的莎梨|2024.07.01
「我很討厭在我們所生活的世界裡,大家會根據某個人的膚色,告訴他們應該寫什麼,又不該寫什麼。」
這是一本把美國出版業及連帶範疇全都諷刺一輪的小說,有些地方很真實,有些地方很瘋,但事實上現實世界就是這麼瘋,我心想匡靈秀這樣寫出來真的可以嗎? 或者就只有她有資格寫而不怕得罪人。
故事女主角是不紅的白人女作家茱恩,她的朋友是中國移民兼當紅作家雅典娜,兩人在雅典娜的家中慶祝雅典娜的書即將改編成Netflix劇集,然後雅典娜吃班戟時啃死了(真的),茱恩偷走了雅典娜剛完成的秘密新書初稿,之後把它修改並當成自己的作品出版,而雅典娜的陰影像鬼魂不散,事情滾雪球一樣一發不可收拾。
讀者完全可以對號入座:香港出生在悉尼紐約生活過又在英國求學的雅典娜,出版兩本書便一砲而紅,更得到大獎提名及獎項,還很瘦很漂亮,不就跟匡靈秀九成相似嗎?這樣讀下去真的是非常過癮,就像看匡靈秀利用茱恩來自嘲和串別人、揶揄成個出版過程、大戰網絡黑粉、諷刺時政,都幾搞笑。
例如講到不少出版社都對茱恩的作品有興趣,她和經紀人布雷特選出版社時提到「沒有半個腦子清楚的人會選亞馬遜的,布雷特跟我保證,他們只是來抬價的,還有各間不知為何仍然存在、沒有倒閉的知名小型獨立出版社」,亞馬遜和獨立出版社躺著也中槍,都要哭了。而在推銷外國版權時,談到「法國還未,不過我們已經在努力,布雷特表示,但反正也沒甚麼人能在法國賣幾本書啦,要是法國人喜歡你哦,那你肯定是鑄下什麼大錯了」,但之後確實有賣出法國版權,笑死我。然後茱恩發現簽書會大排長龍,「這根本不可能是真的吧,我的時間是莎莉魯尼排到同一天嗎?」,連《正常人》作者Sally Rooney都出場了,也令人會心一笑。
「變成產品的是你本人,而非你的寫作」。茱恩偷來的小說是講述一戰時外國徵召中國士兵參與打仗這段不為人熟知的歷史,於是開始有人在Twitter質疑白人是否有資格寫這個故事,但茱恩自己在改寫時也做了很多功課,並心想雅典娜其實從小移民中文也不好,所以誰更有資格寫? 而最好笑的是其實黑粉炎上的部分不只是她添加的,也有些是雅典娜自己寫的,所以很諷刺。後來因為她因白人身份被攻擊,導致右翼人士聲援她,「這造成了一個詭異的情況,數千名特朗普支持者竟然在買一本有關被剝削中國工人的書」,我都快要笑死了。
除了探討多項議題,人物關係也值得留意。雅典娜雖然在故事一開頭就死了,但她的戲份一直出現,茱恩與雅典娜兩人關係錯綜複雜、相愛相殺,這段關係也是看點。茱恩非常煩,我一邊看一邊想反白眼,其實雅典娜也不是省油的燈,書中個個角色都不討好,世界也瘋掉,而茱恩不知做了什麼好事,有個超好人的經紀人,書中唯一討好的角色大獎,我會頒給布雷特,讓我勿忘瘋狂的世上還有正常人。
====================
《黃色臉孔》
【購買此書優惠碼:shirleyreading;門市購買只須出示此帖文】
作者: 匡靈秀
譯者: 楊詠翔
出版社:臉譜出版
出版日期:2024年5月