{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
接受生命本然的孤獨,在真實中活得更自由自在。
「詩裏面的主角不是失戀者,而是所有面對人生失意、無奈、挫敗的人,詩作寫的是這些人的心路歷程……他怎樣擺脫了虛幻的希望,面對人生無奈的真實,學懂了比一般人更清醒、更勇敢地活下去。」
——前香港教育大學語文教育學院院長 陳永明教授
作者:陳永明
出版社:牛津大學
出版日期:2023年06月01日
ISBN:9789888836963
商品存貨不足,未能加入購物車
您所填寫的商品數量超過庫存
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件
現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件
內容簡介
德中翻譯 × 古典樂評 × 存在主義哲思的完美結合《冬之旅》(Winterreise) 是舒伯特藝術歌曲的頂峯之作,以德國詩人威廉 .慕勒 的同名組詩入樂。音樂和歌詞沉鬱纏綿,足使聽者肝腸寸斷。
陳永明把《冬之旅》全部二十四首原詩譯成中文,搭配二十四幅彩圖 ,講述他 #六十年 來對《冬之旅》的賞樂體驗,
細說舒伯特為慕勒《冬之旅》組詩譜曲的曲折故事,辯論《冬之旅》為何不是世人所說的「失戀詩」,闡析詩中的哲學意涵,為「詩不及樂」的論斷翻案。
此書融德中翻譯、音樂史、古典樂評、文學導讀、哲學思考、唱片版本賞析於一爐,是陳永明撰寫古典音樂普及作品的力作,為華人樂迷必定收藏的中文音樂專著、大眾音樂愛好者的入門寶笈。
作者簡介
陳永明
畢業於香港中文大學新亞書院中文系,及後赴美國耶魯大學攻讀哲學碩士,並在威斯康辛大學東亞研究系攻讀博士。曾任香港浸會大學中文系系主任、香港教育大學語文教育學院院長。1996 年起主持電視台及電台文化節目,包括亞洲電視「優勝之道論孔子」、香港電台「詩韻詞情」、「中文一分鐘」等。著作遍及文學、哲學、音樂等範疇,如《獨立思考》、《沒有福爾摩斯的故事》、《哲學子午線》、《音樂子午線》等。
詳細資料