商品描述
唯色為曾獲多項人權及寫作獎項之藏人女詩人,曾任出版甘孜報社記者兼編輯及《西藏文學》雜誌社編輯,著有關於文化大革命在西藏的圖文書《殺劫》、西藏文革口述訪談《西藏記憶》,短篇小說集《念珠中的故事》,2008年西藏事件大事記《鼠年雪獅吼》,故事/散文集《名為西藏的詩》《看不見的西藏》《西藏:2008》《樂土背後》《绛紅廢墟》《疫年記西藏》,遊記《絳紅色的地圖》,詩集《雪域的白》《阿尼瑪卿,阿尼瑪卿》《疫》,記錄/評論《自焚藏人檔案》《仁波切之殤》;並與作家王力雄合著評論集《聽說西藏》《圖伯特這幾年》,譯成藏文、英文、法文、韓文等多種文字。
本書獲藝術家艾未未及著名畫家伊安.博伊登推薦,《拉薩烈日下》紀錄拉薩的真實情況、景物更迭,以及作者自況為在中國境內流亡的藏人的複雜情感。詩作中描繪拉薩雄壯美麗的自然美景,恢宏古老的寺廟,裡面隱然有著壓抑與傷害的痕跡。正如書中詩句所說,「有兩個拉薩,一個看得見,一個看不見。」西藏正面對大幅的改頭換面,許多的劫難、壓抑與監控;而唯色的深情觀照與悲嘆中,也有反抗。藉由詩歌觀照2018年至2020年間的西藏,能令讀者透過唯色的視角,深刻感受曾經的世界變化與被壓迫者的心境照映。
本詩集分為八章,前半部是悲歌敘事,先是宮殿空了,對於種種物非人非的失落,接著迎來火災,後成為廢墟,引人佇足。後半部於是踏上轉經的路,走在林廓的路上,念念有詞,在呢喃中觀察風物與眾生萬象。作者在全書均運用了大量藏語音譯詞,並特作解釋,例如:
//特嗡母,這是蜘蛛的藏語發音,「母」為輕聲,幾近於無
特嗡母噠,這是蜘蛛網的藏語發音,「母」仍輕微,如被吞咽
雖比其他眾生的生命力更加頑強,更容易藏身他處而倖存
但也更容易孤獨無告地死於非命//
這類音譯詞為詩作增添另一種可讀性,讀者可邊讀邊喃喃默念,感受因外語產生的隔閡,因而能重新感受聲音與指涉物、語境間的連結。
終章名為「俄洛巴」,意為叛徒、變節分子,紀錄抵抗的藏人的故事,倖存者的屈從、軟肋與無處可逃的心情。本書附有香港知名旅人作家薯伯伯與唯色親攝之照片,圖文搭配且飽滿厚實,從人事時地物,
顧客評價
{{'product.product_review.no_review' | translate}}