商品描述
《世界就是這樣結束的》
作者:內佛.舒特
原文作者:Nevil Shute
譯者:陳婉容
出版社:逗點文創結社
出版日期:2022年1月
我不是怕死。人都難逃一死。
我是為了那些終將失去的東西而心有不甘……
第三次世界大戰爆發後,核能武器在短短一個月摧毀了世界,北半球的生命死盡、歸於沉寂,而輻射塵正以死神的腳步慢慢飄向南方的澳洲。
美國艦長杜威特的潛艦蠍子號於深海中流落至澳洲,他讓自己不去意識家國已滅,而妻小也不在的事實;他遇到了熱情聰慧的莫依拉,笑看餘生而縱情享樂的女子,彼此袒露出脆弱的心境,擦出哀艷無聲的火花。澳洲海軍少校彼德才剛迎接女兒誕生,便接獲委派令,必須離家在蠍子號上擔任聯絡官,與美軍出海探查來自西雅圖不明的微弱摩斯密碼訊號——但生命滅絕的北半球,真有可能有倖存者嗎?
再幾個月,輻射塵就要飄抵澳洲。這些地球上殘存的人們,如何在最後的這段日子,重新體會原有的日常:海灘、帆船、派對、酒吧、親友、教堂、園藝、釣魚、打字課、賽車、牧牛、耕地……然後,與這一切訣別?
奇蹟,是否會降臨呢?
《世界就是這樣結束的》是內佛.舒特最有力量的小說,為世界帶來最難以忘記的末日景象。
原文書名On the Beach為海軍術語,意指卸任退休,也與小說開端艾略特〈空心人〉一詩的意象相映,其殘酷與溫柔並置的筆法,帶著無數讀者走過二戰原爆的陰影,在淚眼中洗滌心靈,迎向可貴的明天。
====================
《一個乾淨明亮的地方:海明威短篇傑作選》(修訂版,啾咪文庫本)
作者:海明威
原文作者: Ernest Miller Hemingway
譯者:陳夏民
出版社:逗點文創結社
出版日期:2024年5月
內容簡介
「你有青春、自信,還有工作。你什麼都有。」
「那你又缺了什麼?」
「除了工作,我什麼都沒有。」
在〈一個乾淨明亮的地方〉,海明威用簡單的文字,打造出文學史上最重要的一家咖啡店。在那裡,有一位年輕服務生,一位年長服務生,一位自殺未遂的老先生,還有足以抵抗生命中所有空無、痛楚的光明與秩序。喬伊斯(James Joyce)讀完大讚:「這可是有史以來寫得最好的短篇小說!」
如果你從未讀過海明威,這部短篇小說選輯是最佳入門書。如果你們曾在字裡相逢,歡迎與Papa再見一面,交換這些年來的滄桑與得失。
「世物皆空,人也不例外。需要的,不過是光,還有某些程度的乾淨與秩序罷了。」
本書特色
★海明威不是只有《老人與海》,來讀他最強悍的短篇小說吧!
★或許是每一間咖啡店都應該收藏的一本書。
★《一個乾淨明亮的地方──海明威短篇傑作選》收錄了海明威生涯中最為鍾愛的短篇小說:〈一個乾淨明亮的地方〉、〈法蘭西斯.麥坎伯幸福而短暫的一生〉、〈在異鄉〉、〈白象似的群山〉、〈世界的光〉,同時收錄〈印第安人的營地〉、〈醫生夫婦〉、〈三聲槍響〉、〈殺手們〉、〈一則很短的故事〉、〈雨中的貓〉、〈艾略特夫婦〉、〈等了一整天〉等,共十三篇經典作品。
名人推薦
★“He's the real thing!” ——費茲傑羅論海明威
★喬伊斯(James Joyce)大讚:「你讀過〈一個乾淨明亮的地方〉嗎?真是傑作!真的,這可是有史以來寫得最好的一篇短篇小說。」
作者介紹
作者簡介
海明威 (Ernest Miller Hemingway 1899–1961)
「別人說話時,每個字都得聽進去。大多數的人都不願傾聽。」
海明威是一位著迷於傾聽的硬漢。他傾聽自然、傾聽社會、傾聽他者,也因為聽得見眾人聽而不聞的聲音,他格外厭惡例如神聖、光輝、犧牲等過於抽象的「大」字,說這些字難以入耳,令人難耐。他創作時總要刪除那些字眼,透過精簡、擬真的風格,讓故事中的角色全都平易近人,栩栩如生。如此的執著,也演變成他終身奉行的冰山理論:「顯現的一角之外,應該還有八分之七留在水面下。任何一清二楚的地方都應該刪去,只有看不見的地方才能夠鞏固這一座冰山。」
海明威一生中最熟悉的聲音,或許是槍聲。他曾遠赴西班牙、古巴、非洲等地,參與戰事或狩獵,也曾經歷重傷,瀕臨死亡。但無論傷得多重,他總重新站起來,如同他故事中的男性角色一樣:一個人能夠被摧毀,但不能被打敗。晚年,創作壓力、酗酒問題,以及家族遺傳的精神疾病,讓這一位硬漢作家數度進出病院,生不如死。在即將迎接六十二歲生日到來的前夕,一把獵槍朝著海明威的頭部發射,無論那是自殺或是意外走火,那一聲槍響,便是這一位傳奇小說家最後聽見的聲音。
譯者簡介
陳夏民
桃園人。桃園高中,國立東華大學英美語文學系、創作與英語文學研究所創作組畢業。曾旅居印尼,現於故鄉經營獨立出版社Comma Books。
譯有海明威、菲律賓文豪卜婁杉作品若干,著有《工作排毒:讓你咻咻咻的人生編輯術》《飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣(騙你的)》、《那些乘客教我的事》等書。
目錄
〈印第安人的營地〉
〈醫生夫婦〉
〈三聲槍響〉
〈殺手們〉
〈世界的光〉
〈一則很短的故事〉
〈白象般的群山〉
〈雨中的貓〉
〈法蘭西斯.麥坎伯短暫又幸福的一生〉
〈艾略特夫婦〉
〈在異鄉〉
〈等了一整天〉
〈一個乾淨明亮的地方〉
附錄:海明威十事
譯後記:讓我們向著光走
======================
《綠野仙蹤故事集:奧茲大地的神奇巫師》
作者:李曼.F.鮑姆
原文作者: Lyman Frank Baum
譯者:陳婉容
出版社:逗點文創結社
出版日期:2023年12月
內容簡介
獻給每一個大小孩的療癒之書。
原來,我們早已經在《綠野仙蹤》裡現身了!
穿著銀鞋的少女想要回家。
剛出生的稻草人想要一副腦袋。
一哭就生鏽的錫人想要一顆心。
膽小的獅子想要獲得勇氣。
你呢,長大之後,你想要什麼?
《綠野仙蹤》(原名:《奧茲大地的神奇巫師》)是美國兒童文學小說家鮑姆的經典作品。該書甫付梓,《紐約時報》隨即評之為「令一般兒童愛不釋手的讀物」。事實是,連大人都為之瘋狂啊!在那個沒有CG動畫更沒有電腦的年代,鮑姆以想像力及意志力,透過一枝筆,型塑出奧茲大地的繽紛景色與多元物種、文明,讓《綠野仙蹤》成為一則停不下來的故事,更是一個生氣蓬勃的有機體,有魔法、有戰爭、有鬥嘴,當然也有令人感傷的告別時刻。不僅是經過時間考驗的兒童文學經典,也是每一個在現實社會裡奮鬥拚搏的疲憊大人們,重新補血、療癒的睡前讀物。
鮑姆:「願我尚能執筆寫下奧茲大地的故事時,這些故事都能持續為大家帶來快樂。」
長大後的世界很殘酷,你快被擊垮了嗎?
請翻開這本書,請相信——
你一定可以在奧茲大地找到棲身之所,
你一定可以好好活下來的!
綠野仙蹤經典語錄:
獅子:「其他動物的確比我膽小,可是那並不會讓我變得勇敢一點。而且,只要我知道自己還是個膽小鬼,我就快活不起來。」
錫人:「我今生最大的遺憾就是失去了我的心啊。當我沉浸在愛情裡,我就是全天下最幸福的人,可是一個沒有心的人,又怎麼能去愛呢?」
稻草人:「我不會感到一絲絲疼痛。但是……但是我不要別人叫我傻子!再說,如果我的頭一直都塞著稻草,而不是像你們人類一樣裝著腦袋,我這輩子又要怎麼獲得知識,明白道理呢?」
桃樂絲:「對我們這些有血有肉的人類來說,無論家鄉有多乏味、灰暗,無論異鄉有多美,我們還是寧願留在自己的家鄉。畢竟沒有一個地方比得上自己的家呀。」
托托:「汪汪!」
本書特色
★一個作者過世了也停不下來的,有生命的故事。
★一本為兒童提供歡笑,為成年讀者指點人生迷津的魔法之書。
★一本大人也可以安心閱讀,找回內在小孩的快樂之書。
★桃樂絲與夥伴們後來怎麼了?《綠野仙蹤》有13本續集?閱讀《綠野仙蹤故事集》原生電子書,就可以找到答案喔!
作者介紹
作者簡介
李曼.法蘭克.鮑姆 (Lyman Frank Baum, 1856 – 1919)
德國有格林兄弟,丹麥有安徒生,美國則有李曼.法蘭克.鮑姆。
出生於一個富裕的美國家庭,從小就是位充滿幻想,愛做白日夢的孩子。十五歲生日時,因得到父親贈送的廉價印刷機而開始寫作,隨後還和弟弟陸續印製、發行了幾本手冊讀物。到了二十歲,他順應舉國飼養家禽的熱潮轉而養起了雞,三十歲時,便以「養雞的小撇步」為主題出版了個人第一部作品。
熱愛劇場的鮑姆也曾投身其中,從表演、創作劇本到為戲編曲等工作樣樣精通。他也曾從事報社編輯,當過記者和推銷員。1897年,他改寫了《鵝媽媽故事集》,之後更出版《鵝爸爸故事集》,開啟了暢銷童書作家之路。鮑姆矢志以美國鄉間為舞台,為國人創作出具有現代感的美式格林/安徒生童話,終於在1900年寫成、出版了《綠野仙蹤》。本書一推出即造成轟動,之後他也為《綠野仙蹤》裡的角色安排不同的冒險,擴寫成另十三本相關續集。
這位愛做夢的大小孩是一位神奇魔術師。他以平易近人的文字,將腦中那片奇異的奧茲大地風景描繪得栩栩如生、引人入勝,更開啟了一段超過百年的《綠野仙蹤》狂熱:音樂劇、動畫、電影等改編作品紛紛問世,甚至在他逝世之後,還有多位作者接力描繪這一片充滿奇蹟的幻想國度。《綠野仙蹤》不只是一部經典,它已成為一篇篇具有生命力的故事,永遠不會停下。
譯者簡介
陳婉容
桃園高中、國立東華大學英美語文學系、創作與英語文學研究所創作組畢業。曾從事英文教科書編輯,現為自由譯者,譯有菲利浦.羅斯《波特諾伊的怨訴》(合譯,書林出版),也偶爾寫字自娛。喜歡山嵐、N次貼、在街巷中迷走和電車裡的眾生相,以及《綠野仙蹤》的天然呆獅子。
目錄
編輯室報告 我做了一個夢,我去遊歷
1 龍捲風來了
2 萌奇人的忠告
3 解救稻草人
4 穿過森林的路
5 拯救錫人
6 膽小的獅子
7 驚險的旅程
8 奪命罌粟香
9 田鼠皇后
10 城門守衛
11 奧茲的神奇翡翠城
12 尋找壞女巫
13 救援行動
14 又見飛天猴
15 揭開奧茲的秘密
16 偉大騙子的魔法
17 升空的熱氣球
18 前往遙遠的南方
19 鬥鬥樹的攻擊
20 雅緻的白瓷國
21 成為萬獸之王的獅子
22 瓜德林人的國家
23 為桃樂絲實現願望的葛琳妲
24 溫暖的家
========================
《黃衣國王》
作者:羅伯特.錢伯斯
原文作者:Robert W. Chambers
譯者:楊芩雯
出版社:逗點文創結社
出版日期:2020年12月
內容簡介
黃衣國王已張開襤褸斗篷
現在唯有其求神助……
★上承愛倫坡、下接洛夫克拉夫特,恐怖文學關鍵里程碑!
★無比邪門!黃衣身影跨進「克蘇魯神話」繼續殘暴肆虐!
★洛夫克拉夫特、史蒂芬金、《無間警探(True Detective)》編劇等,都是黃衣國王受害者!
「作者寫出這醜陋的東西後應該是自殺了,不是嗎?」
「我聽說他還活著。」
「那可能是事實,子彈殺不死那樣的魔鬼。」
據傳有一部名喚《黃衣國王》的劇本,華美字句間棲息著純粹的惡,因為邪門的原因在歐陸持續遭禁,反而流竄得更加猖獗。事實上,凡翻開閱讀者,不僅會陷入瘋狂與抑鬱的極端悲劇,也將看見「不該看見的東西」——你將看見黃色符咒,你將看見死靈現身,它們齊聲召喚黃衣國王於人間降臨,將你周遭一切蒙上一片漆黑、無以名狀的宇宙恐怖(cosmic horror)。
卡密拉:你,這位先生,應該摘下面具。
陌生人:是麼?
卡西爾達:確實是時候了。除你之外,我們全卸下了偽裝。
陌生人:我沒戴面具。
卡密拉:(驚恐萬分,靠向卡西爾達。)沒有面具?沒有面具!
——《黃衣國王》第一幕第二場
《黃衣國王》是美國小說家羅伯特.錢伯斯的短篇小說集,為美國超自然/恐怖文學經典大作,全書收錄十篇短篇小說,前四篇故事皆與一本虛構的劇本《黃衣國王》有關,描述了不同翻閱者的恐怖遭遇,故事情節鬼影幢幢,暗伏著神祕的「黃衣國王」與其死域人馬。其餘故事的風格則從恐怖一路轉為奇幻、言情,幾乎涵蓋了錢伯斯終身的創作題材範圍。值得注意的,是全書多數主角都是藝術家,呼應作者的藝術家身分與經歷,而錢伯斯細膩的街景、日常與心理描寫,也為讀者展現了一齣十九世紀末美國、歐陸常民生活的文字實境劇場。一百多年後,在克蘇魯神話「黃衣之王/哈斯塔」逐漸出現在歐美影視作品、文本與電玩遊戲之今日,恐怖文學史中的重要寶典,終於原汁原味在臺灣出版!
本書特色
★原來是他!將惡夢種子植入恐怖大師「洛夫克拉夫特」大腦之中。
★原來是他!克蘇魯神話之中,具有驚人威力的「哈斯塔」原形。
★原來是他!讓HBO經典警匪影集《無間警探(True Detective)》第一季血流成河!
★原來是他!讀了就能看懂更多歐美流行文化或電玩遊戲中的「黃衣人」彩蛋!
作者介紹
作者簡介
羅伯特.錢伯斯 (Robert W. Chambers, 1865-1933)
美國小說家、藝術家;生於紐約布魯克林區,於布魯克林工藝學校及紐約藝術學生聯盟接受教育,1886年遠赴巴黎朱立安學院攻讀藝術,其畫作1889年便入選「巴黎沙龍」展示。返回美國後,錢伯斯改變創作方向,投身小說世界。
錢伯斯一生創作甚豐,歷史小說、言情小說、怪談小說等都有一定水準,但無一超越1895年出版的《黃衣國王》之成就,美國知名編輯、文學研究家E. F. 布萊勒(E. F. Bleiler)盛讚其為「最重要的美國超自然小說」之一;本書深深啟發克蘇魯神話創作者,恐怖小說家洛夫克拉夫特(H.P. Lovecraft),也讓許多評論家認定,錢伯斯上承愛倫坡、下接洛夫克拉夫特,是形塑當代恐怖文學面貌的關鍵人物。
1933年,錢伯斯因腸道手術失敗而病逝紐約。但他一手打造、啟發後世無數恐怖小說家的「黃衣之王」,代替他進入克蘇魯神話系統,持續為世界帶來無以名狀的恐怖與黑暗。
譯者簡介
楊芩雯
專職譯者,雜食閱讀。譯有《強尼上戰場》、《總統的人馬》、《製造俄羅斯》、《提姆.庫克》、《咖啡癮科學》等十餘種。
目錄
編輯室報告
第一章 名望修復師
第二章 面具
第三章 龍巷
第四章 黃色符咒
第五章 伊蘇之女
第六章 預言家的天堂
第七章 四道風之街
第八章 落下第一枚砲彈的街道
第九章 聖母馬利亞的街道
第十章 巴利街
導讀
=========================
《青春選讀!!愛倫坡短篇小說選》(啾咪文庫本)
作者:愛倫坡
原文作者:Edgar Allan Poe
譯者:陳婉容
繪者:目前勉強
出版社:逗點文創結社
出版日期:2023年2月
內容簡介
揭露自我那華麗藏刀、明香暗腐的誠摯之惡,
不為年代所囿的病態預言美學。
不裝可愛的文學導讀書,獻給青春學子,
也獻給想要重拾閱讀樂趣的成熟大人。
在愛倫坡小說的瑰麗骨血裡,
檢出你基因裡失控的孤寂。
跨界藝術家 潘家欣、暨南國際大學歷史系助理教授 翁稷安—專文賞析導讀
「長的和您一樣難看的漫畫」漫畫家 目前勉強—插畫藝術超個性呈現!
全年齡適讀的愛倫坡傑作選,
一冊放口袋,面對身心困阻,翻找愛倫坡!
「漫漫長夜的漆黑包圍了我。我拚了命地喘息。這沉鬱的黑暗似正壓迫著我,讓我透不過氣。空氣也閉塞得叫人吃不消。」—(陷阱與鐘擺)
本書收錄短篇傑作〈紅死病的面具〉、〈陷阱與鐘擺〉、〈告密的心〉和〈黑貓〉,發表背景為十九世紀初的美國,製造業崛起,城市取代農村,都市或資本主義生活的正負能量影響著每個人。身世顛簸的愛倫坡,藉由故事角色的心緒起伏,映射真實生命與社會體制的矛盾與困厄。歌德式華美詞彙下,流淌著醉意的、亢奮的、自我戲謔的心理驚狂;他的小說是頹靡自恃的幻夢,虛實難料,每一字將隨時化為血珠,暈漬為一種腐朽、溼溽,罪惡感作祟的沉浸閱讀饗宴。
本書特色
★恐怖小說祖師爺——愛倫坡迷幻心理經典!華麗藏刀的小說佳構選!
★文庫小說的極致奢華製作!打造全年齡閱讀舒適,心緒飽滿的多感閱讀體驗!
★兩篇重量級導讀+四篇經典短篇小說與讀後提問+近三十幀怪美插圖+作家年表=一本獻給文學初心者的「不裝可愛」導讀書!
名人推薦
「愛倫坡的悲劇當然屬於他個人,但也不時折射著時代的共相,那種在現代社會沉浮求生的失控感受,成為他恐怖小說中最根本的『恐怖』……愛倫坡的恐怖小說,都像是他人生經歷的夫子自道,體制的壓抑和命運的造弄,是一切『惡』的源頭。這樣的觀察不只適用十九世紀的過去,對二十一世紀的當下,或更遙遠的未來,一樣成立。」____暨南國際大學歷史系助理教授 翁稷安
作者介紹
作者簡介
愛倫坡 (Edgar Allan Poe)
西元一八零九年一月十九日,出生於美國麻州波士頓,幼年失去父母,由富商愛倫家族所收養。從小喜愛文學,曾就讀維吉尼亞大學和西點軍校,因性格和酗酒問題,皆未完成學業。學生時期即從事文學創作,出社會後一度以文學雜誌的編輯為業。作品類型多元,寫詩、寫文學評論亦寫小說,尤其以短篇小說創作為人所熟知,作品橫跨推理、恐怖和科幻等不同類型。一八四九年,在小酒館被人發現,意識不清,送醫不治,具體死因成謎,推測應和長期酗酒有關。
繪者簡介
目前勉強
長的和您一樣難看的漫畫。一九八五年生,現為桃園「百色美術」主理人,居住、創作於桃園。二零一二年起以「目前勉強」為名發表漫畫創作,透過草率的隨筆與荒謬的敘事,呈現人生的殘酷與搞笑。以「你覺得我幽默嗎?」自許,期盼創造最高限度的黑色幽默。
譯者簡介
陳婉容
自由譯者,畢業於國立東華大學創作與英語文學研究所,譯有《綠野仙蹤》、《落失男孩》、《白痴有限公司》、《想我苦哈哈的一生》、《世界就是這樣結束的》等。
目錄
編輯室報告:惡魔在身邊—見證邪惡意念的穢土轉生—逗點文創總編輯 陳夏民
領讀—跨界藝術家 潘家欣
紅死病的面具
陷阱與鐘擺
告密的心
黑貓
創作背景解析—暨南國際大學歷史系助理教授 翁稷安
作家年表